Elenco e equipa falam sobre as origens da série, suas personagens e dão uma pequena prévia do segundo ano da série
O elenco e criadores de Grimm, a série que mistura um ambiente fantasioso com o gênero policial, foram à Comic-Con para discutir os bastidores do programa de sucesso, além de falar sobre o que devemos esperar da vindoura segunda temporada. Na bancada estavam os criadores e roteiristas David Greenwalt e Jim Kouf, o diretor Norberto Barba, os produtores-executivos Todd Milliner e Sean Hayes, e os atores David Giuntoli (Nick), Bitsie Tulloch (Juliette), Silas Weir Mitchell (Eddie), Bree Turner (Rosalee), Russell Hornsby (Hank), Reggie Lee (Sargento Wu) e Sasha Roiz (Capitão Sean Renard).
Abaixo, veja uma lista dos pontos altos do painel:
- Sobre as origens de Grimm: Milliner explicou que "estava no banho e se perguntou 'o que será que já caiu em domínio público?';
- Kouf e Greenwalt foram rápidos em apontar que a série não é baseada somente nos contos dos irmãos Grimm, todos os tipos de material fictício são ponto de partida para episódios do programa. Greenwalt citou "Tarantella" [o 11º episódio da primeira temporada], que teve como base o conto japonês The Goblin Spider. Weir Mitchel acrescentou que este foi a partir daquele episódio que ele realmente aceitou a serie. "Nós íamos fazer uma cena na qual uma pessoa vomita dentro da boca de outra pessoa. Eles [a emissora] ia nos deixar fazer isso", ele brincou. "Foi a partir daquele momento que eu descobri que era tudo pra valer";
- Kouf explicou que ele tinha dois planos concretos quando começou a pensar na série: 1) a mãe de Nick que todos pensavam estar morta retornaria ao final da temporada; e 2) eles revelariam que Hitler era um Blutbad. "Não há maior lobo que ele";
- Os nomes das criaturas são conjunções de palavras em alemão. Por exemplo: 'Blutbad' vem de Blut (sangue) e bad (banho) - resultando em "banho de sangue". Weir Mitchel brincou que as palavrinhas em alemão são apenas um desafio que os roteiristas propõe aos atores, mostrando que eles podem dificultar - e muito! - suas vidas. O elenco tem até aulas com um professor de dialetos, que os ajuda com a pronuncia e significado dos nomes;
- Todo o elenco se fingiu de morto quando chegou a hora de falar sobre a segunda temporada. Hornsby disse apenas que "Hank vai tentar recuperar sua sanidade. Tentar entender exatamente o que ele viu." Quando pressionado a dizer se ele vai eventualmente descobrir o segredo de Nick, o ator foi curto e grosso: "vocês terão que esperar pra ver". Lee brincou que ele apenas quer um primeiro nome para seu personagem, conhecido apenas como Sargento Wu. Quando lhe perguntaram qual ele acredita ser o primeiro nome de Wu, Lee respondeu rapidamente: "Lu - Sargento Lu Wu";
- Tanto os criadores quanto os produtores estavam extremamente cuidados para não soltar nada sobre o segundo ano da série. Quando questionado sobre como Hank e/ou Juliette vão reagir às caçadas noturnas de Nick, Greenwalt rebateu: "quem disse que Hank vai descobrir ou que Juliette vai se lembrar?" No entanto, Greenwalt indicou que minhas das questões abordadas durante a primeira temporada - 'como a mãe de Nick sobreviveu?', 'por qual motivo alguém ou algo estava tentando matá-la?', 'qual é a das moedas douradas?' - seriam respondidas bem no começo do segundo ano.
O último episódio da temporada inicial de Grimm, "Woman in Black", foi exibido nos EUA em 18 de maio. A segunda temporada estreia nos EUA em 13 de agosto, com o episódio intitulado "Bad Teeth". No Brasil, a série é exibida no canal pago Universal. Aqui, o episódio final da primeira temporada foi ao ar em 9 de julho e o segundo ano tem previsão de estreia para setembro ou outubro.